LIKE many other countries that have entered the arena of cross-border investments relatively recently, and that have young domestic income tax systems, China has faltered when confronted with the issue of the tax classification of foreign entities. By and large, China’s income tax law hesitates to draw any distinction between foreign entities, such as publicly traded corporations, that are universally recognized as possessing independent taxpayer status, and entities such as foreign partnerships, trusts, and contractual arrangements, which are not only often deemed fiscally transparent in the jurisdictions in which they are formed, but also increasingly recognized as such by other jurisdictions for purposes of international taxation. Until recently, Chinese domestic law generally treated foreign entities as having independent taxpayer status regardless of their organizational form. And to date, China has entered into no treaty which requires China to “look through” a partnership or similar entity to determine the identity and residence of the ultimate investor and apply treaty benefits to such investor. Consequently, under current administrative practice for inbound transactions, foreign partnerships, trusts, etc. investing in China are all treated similarly with foreign corporations. Foreign investors investing into China indirectly through such offshore entities are unable to claim the benefits of the treaties between China and the countries where the investors reside. If an Indian investor, for example, invests in China through a Cayman partnership, the Cayman partnership is treated as the nonresident enterprise deriving income from China, and it would be impossible for the Indian investor to claim benefits under the China-India treaty.
This hesitation to recognize differences among types of foreign entities is presumably justified on the following grounds. First, classifying foreign entities requires the analysis of foreign laws, which can be a difficult exercise in terms both of the quantity and intricacy of details involved. Second, it is administratively complex to verify claims by the nominal recipients of income that the “real” recipients of the relevant income are someone else, especially given that such claims are more likely to be made when disclosing the “real” recipient brings tax benefits. Third, if foreign partnerships and partnership-like entities are to be recognized, special tax rules may have to be designed for them. But the proper tax rules for partnership-like entities are intrinsically complex, as demonstrated for example by subchapter K of the US Internal Revenue Code. This level of complexity is unsuited to the current state of development of China’s income tax, and is better postponed to the indefinite future.
Against this background, it is notable that China has recently begun to draw distinctions between types of foreign entities in the context of outbound transactions. China taxes its resident enterprises on their worldwide income and allows them to claim foreign tax credits (FTC). [1] In a recent piece of guidance issued by the Ministry of Finance (MOF) and State Administration of Taxation (SAT) on FTC issues (referred to below as “Circular 125”), [2] the tax authorities affirmed, as could be expected, that Chinese enterprises must include the income of foreign branches on a current basis. The same circular, however, also expands the scope of the current inclusion requirement to foreign entities or persons beyond branches, i.e. partnerships and trusts. Although the way it does this is circuitous, close textual analysis as well as understanding of the process by which Circular 125 was issued point unambiguously to the conclusion.
The sections in Circular 125 most relevant to the issue of entity classification read as follows: [3]
“In the case of a foreign branch entity that a resident enterprise has established and invested in and that does not have independent taxpayer status, of the foreign source income that it derives, the taxable income shall be the net amount after the deduction of various reasonable expenses related to foreign income from total foreign income[…]
The various items of foreign income derived by a foreign branch entity that is established by a resident enterprise and that does not have independent taxpayer status should be included as Foreign Taxable Income in the applicable taxable year of the enterprise, regardless of whether such income is remitted to China[…] [4]
For purposes of this Notice, not possessing an “independent taxpayer status” means either not possessing independent legal personality according to the law of the jurisdiction in which the [branch entity] is established by an enterprise or not being recognized as a tax resident of a treaty partner under the provisions of a tax treaty.” [5]
Four comments are worth making in connection with these sections. First, the second paragraph of the language quoted above (from Section 3(1) of Circular 125) states the explicit requirement for current inclusion of certain types of foreign income. Although this statement takes place in a section that overall is concerned with the application of the FTC limitation, [6] the current inclusion requirement should be understood as applicable in not just the FTC context. That is, even if a taxpayer is not claiming FTC or even if the FTC limitation is not applicable, [7] it would still be required to currently include income of a “foreign branch entity”. This directly follows from the idea that a taxpayer cannot take into account an item of income in the FTC limitation computation if the income is not treated as accruing to the taxpayer in the first place; otherwise the computation would be incoherent. [8]
Second, “branch entity” (“fenzhi jigou”) is not defined, and it may not be immediately clear that the term would encompass entities such as partnerships and trusts. Indeed, nor does any other provision of Circular 125 refer to partnerships and similar entities. [9] However, the phrase “branch entity” is used throughout Circular 125 together with the phrase “without independent taxpayer status”, so that “branch entity without independent taxpayer status” should be understood as a single term. The elaboration of the meaning of “independent taxpayer status” in section 13 (the third paragraph in the language quoted above), then, makes it clear that “branch entity” indeed refers to organizations, or to what would be characterized as “persons” under tax treaties. Only for “persons” does the question whether they are “residents” arise under tax treaties, and partnerships, trusts, etc. are clearly persons. [10] Thus a partnership or trust would be regarded as a “branch entity without independent taxpayer status” if it satisfies the test for not having “independent taxpayer status” under section 13.
Third, the term “independent legal personality” is used in China to denote the feature of having complete limited liability. Thus a Chinese statutory partnership, like statutory or even common law partnerships in the United States, could have various powers of a legal person (such as entering into contracts, suing and being sued, and having independent ownership of property), [11] yet still not be regarded as possessing legal personality under Chinese law. If this Chinese conception of “legal personality” is applied to foreign entities, then entities which would be recognized as legal persons under the legal doctrines of their jurisdictions of formation (e.g. a Delaware limited partnership) may still be regarded as not possessing “independent legal personality”. Under this interpretation, it is whether the entity has complete limited liability, not whether it has independent “legal personality”, that should be interpreted under the law of the jurisdiction of establishment pursuant to section 13. While this is the most natural interpretation of that section, further clarification would certainly be beneficial.
Fourth, because Circular 125 applies the “independent taxpayer status” test only in the context of determining when a Chinese enterprise should currently include income received by a foreign “branch entity”, it does not have classification implications for all foreign entities. Not only does it create no new rule for inbound transactions, even for outbound transactions, it does not address all relevant foreign entities. For example, a foreign partnership that is only indirectly owned by a Chinese enterprise—for example through a foreign corporation—would still have an unclear classification. How to treat such entities in the context of indirect FTC rules is still an open question. [12]
[2] SAT, "Notice on Foreign Tax Credit Issues for Enterprise Income Tax" (Caishui [2009] 125, Dec. 25, 2009). For commentary, see, for example, Deloitte Tax Analysis, “PRC Foreign Tax Credit Regime -(II) Analysis of Caishui [2009] No. 125,”
http://www.deloitte.com/view/en_CN/cn/insightsideas/chinanewsletters/article/1b1d3edccd036210VgnVCM100000ba42f00aRCRD.htm.
[4] Circular 125, Section 3(1)
[7] Section 10 of Circular 125, for example, provides for simplified approaches to claiming FTC without requiring taxpayers to go through the FTC limitation formula of EIT Law IR Art. 78.
[8] Earlier drafts of the FTC regulation that was finally issued in the form of Circular 125 contained language requiring the current inclusion of income of “foreign branch entities” as a general matter, and not just in the context of FTC limitation computation. The rather terse Circular 125 omits this part of the draft rules.
[9] In some of the earlier drafts of the FTC regulation, the term “branch entity” was explained as referring to “company branches, entity, contractual project, sites for providing labor service, and so on” (italics added).
[12] Because indirect FTCs are generally claimed only when distributions are made to the home country taxpayer, the distinction between transparent and non-transparent entities may be less important for indirectly owned entities because there would be no mismatch between distribution and inclusion in income.
[13] Chinese CFC rules require a resident enterprise to currently include the income of a foreign enterprise only if the foreign enterprise is established in a low-tax jurisdiction, is controlled by Chinese residents, and fails to distribute all of its profits for reasons other than reasonable operational needs. See EIT Law Art. 45.
[14] See United States Department of Treasury, Preamble to Section 894 Regulations (T.D. 8722, 1997).
|